Diversity, Inclusion and Equity are buzzwords today and every major corporate house is investing heavily in building inclusive organisations. However, a certain percentage of non-male genders in the workforce or in leadership positions are not the only markers of inclusion. Acts of inclusion or exclusion manifest in everyday language in micro-moments in our personal, professional and social lives.
Sarah Cordivano, a thought leader in D&I strategy and governance, defines inclusive communication as “inclusive language that values the importance of words and the impact they have. Inclusive communication is free from language that perpetuates stereotypes, negative expectations and limitations”.
In a television debate, I was watching the other evening, a debater launched the tirade with, “You people.” Obviously, the debate ended up as a shouting match that led nowhere. The power of the personal pronoun was potent – it became an attack where “You people” were immediately called out as the outgroup. The term became an act of alienation and aggression.
‘You, We, They, Us, Our, Their, Your’
I have worked on integration projects during Mergers & Acquisitions, where strong in-groups and outgroups were evident from the use of ‘They’s and ‘We’s. It is surprising but true that training workshops on simple “personal pronouns'' went a long way in identifying and resolving conflicts during the integration process. ‘You, We, They, Us, Our, Their, Your’ are not just elementary cogs in the grammatical wheel. They have the power to bring the wheel to a grinding halt.
Ukrainian president Volodymyr Zelenskyy’s message to Russia is a case in point – “Neighbours are always enriching each other culturally. Yet, that does not make them one entity, and does not separate people into ‘us’ and ‘them’.”
Vocabulary is an obvious exclusionary tool
Apart from grammatical elements like personal pronouns, vocabulary is another obvious exclusionary tool. We have become conscious of it today, and we use terms like ‘chairperson’ and ‘sportsperson’ instead of ‘chairman’ or ‘sportsman’. Norway is on its way to officially recognising a gender-neutral ‘third-person’ pronoun. It is expected to find its way into the dictionary by the end of the year.
But gender is just one type of exclusion. We can have exclusion baked into terms we use casually without even being conscious of it. While using words like “Don’t be blind”, “What a lame joke”, “You’re depressing”, “Blacklists and Whitelists”, we rarely pause to think that ‘blind, lame, depression, black’ are being used as derogatory terms; fallacies that need to be weeded out of the mainstream.
According to a report by McKinsey, in the post-Covid scenario, “workers will need to learn more social and emotional skills, as well as technological skills, in order to move into occupations in higher wage brackets.”
Language skills are part and parcel of social skills. People are ‘social agents’ who use language, not in isolation, but as a ‘vehicle of communication’ to establish connect with others.
Three Essentials in our Language Toolkit for ‘inclusive language’ are:
- Pronouns – They pass unnoticed but can hit where it hurts. Per se, personal pronouns aren’t bad words but they can have an amplifying impact when followed by derogatory or even complimentary comments. For example, “Your hairstyle looks good” sounds more personal and appreciative than “The hairstyle looks good”. Similarly, “The new employees of the company are not like the existing employees…” sounds far less loaded than “They are not like us”.
-
Generalisations – According to neuroscientists, the human brain instinctively attempts to simplify things by finding patterns. But in this process, we stereotype people and erase parts of their identity. “Americans are like that…”, “Men always…”, “These teenagers don’t understand…”, “How can an affluent urbanite/a poor villager ever get this?” I have heard compliments like “How come you speak such good English? You’re an Indian, aren’t you?” or “It’s commendable that despite being a woman, you…”. Everyone wants their achievements to be taken for what they are, not evaluated against the backdrop of stereotypical categories like gender, nationality, social class or economic status. “You speak good English” or “Your achievements are commendable” sound like compliments. Speaking English despite being an Indian or doing well despite being a woman are not compliments.
- Vocabulary – The simplest tool of all is a conscious choice of baggage-free words – be it gender-neutral nouns or bias-free adjectives.
Language is symptomatic of mindsets, beliefs, values and habits that are deeply ingrained within us. These embedded features may take long to transform but one can take an outside-in approach as well. If one starts using inclusive language consciously and sensitively, finally, it is bound to move inwards and chip away at exclusionary mindsets and habits.
Dolon Gupta is a consultant specialising in Communication, Culture and Soft Skills. She is the co-founder of Business Communication Facilitators Association of India (BCFAI)